Teach Me Hebrew
  • Home
    • About
    • SRS
  • Learn Hebrew
    • Step 0: Hebrew Alphabet >
      • AlefBet Song
      • Hebrew 'r' and 'kh' sounds
    • Step 1: Basic Hebrew >
      • 500 Basic Hebrew Words
      • 100 Basic Hebrew Phrases
      • 100 Basic Hebrew Verbs
      • Numbers in Hebrew
      • Time in Hebrew
      • Hebrew Anki files
    • Step 2: Hebrew Grammar by Example >
      • Lesson 1
      • Lesson 2
      • Lesson 3
      • Lesson 4
      • Lesson 5
      • Lesson 6
      • Lesson 7
      • Lesson 8
      • Lesson 9
      • Lesson 10
      • Lesson 11
      • Lesson 12
      • Lesson 13
      • Lesson 14
      • Lesson 15
      • Lesson 16
      • Lesson 17
      • Lesson 18
      • Lesson 19
      • Lesson 20
      • Lesson 21
      • Lesson 22
      • Lesson 23
      • Lesson 24
      • Lesson 25
      • Lesson 26
      • Lesson 27
      • Lesson 28
      • Lesson 29
      • Lesson 30
    • Step 3: Hebrew Dialogs >
      • Dialog 1
      • Dialog 2
      • Dialog 3
      • Dialog 4
      • Dialog 5
      • Dialog 6
      • Dialog 7
      • Dialog 8
      • Dialog 9
      • Dialog 10
      • Dialog 11
      • Dialog 12
      • Dialog 13
      • Dialog 14
      • Dialog 15
    • Songs >
      • Yashanti, by Yael Naim
      • At, by Rami Danoch
      • Tapoach Chinanni, by Lior Elmaliach
      • I Was a Maniac, by Fools of Prophecy
      • Ein Ani, by Fools of Prophecy
      • There's no other place, by Mashina
      • The Sticker Song, by HaDag Nachash
      • Hine Ani Ba, by HaDag Nachash
      • Lo Mevater, by HaDag Nachash
      • Millions, by Etti Ankri
      • Merots Hakhayim, by Sarit Hadad
      • I Passed by Just to See, by Esther Shamir
      • Computer Engineer, by Aya Korem
      • Ashir, by Los Caparos
      • Terminal Luminlet, by Meir Ariel
      • Waiting, by Idan Haviv
      • Ma Sheba Ba, by HaDag Nachash
      • The New People, by Ivri Lider
      • So Much Love, by Yosi Banai
      • Yavesh, by Boaz Banai
      • Kalaniyot, by Shoshana Damari
      • One Day, by Ania Bukstein
      • Hayu Zmanim, by Zohar Argov
    • Jokes! >
      • Joke 1 - An Old Friend
      • Joke 2 - Optimist & Pessimist
      • Joke 3 - Proud Mother
      • Joke 4 - Baby on Bus
      • Joke 5 - Proud Father
      • Joke 6 - Doctor & Patient
      • Joke 7 - Talking Frog
      • Joke 8 - Talking Dog
      • Joke 9 - Poodle & Labrador
      • Joke 10 - Cheap Suit
      • Joke 11 - Umbrella
      • Joke 12 - Dentist & Psychiatrist
      • Joke 13 - Ice Fishing
      • ​Joke 14 - Saul sells his business
    • Song Lyrics
    • Hebrew frequency list
    • Harry Potter Hebrew Frequency List
  • Hebrew Phrasebook
    • Request a Phrase
  • Random
    • Israeli signage
    • Tim Ferriss breakdown
    • Recommendations
    • Israeli mom coronavirus rant
  • STORE
  • Contact
Terminal, [my] Luminlet [tranquilizer] - Meir Ariel terminal luminlet - me'ir ari'el טרמינל לומינלט - מאיר אריאל
When I was discharged, the doctors recommended to me et hishtakhrarti harofim himlitsu liעת השתחררתי הרופאים המליצו לי
A monthly visit at the airport bikur khodshi benemal hate'ufa ביקור חודשי בנמל התעופה
It really makes me feel good to see a big plane ze be'emet ose li tov lirot matos gadol זה באמת עושה לי טוב לראות מטוס גדול
Take off through a transparent tear mamri derekh dima shkufa ממריא דרך דמעה שקופה
Then, the pressure on the rinsed eye is alleviated (lit.: easier)akhar kakh kvar yoter kal halakhats al ha'ayin hashtufaאחר כך כבר יותר קל הלחץ על העין השטופה
I take one positive afternoon for myself, and drive to the airport loke'akh li akhar hatsohorayim khiyuvi nose'a lanamel לוקח לי אחר הצהריים חיובי נוסע לנמל
I tell myself on the way that from this, too, I will need to be weaned le'atsmi ani omer baderekh gam mize od nitstarekh lehigamel לעצמי אני אומר בדרך גם מזה עוד נצטרך להיגמל
Myself answers me when we arrive: So we [better] start practicing daily atsmi one li behagi'einu az natkhil kol yom lehitamelעצמי עונה לי בהגיענו אז נתחיל כל יום להתעמל
Terminal, je t'aime, I love you terminal je tem ai lav yu טרמינל ז'ה טם איי לאב יו
Terminal bella mia (my beautiful) terminal bela mi'a טרמינל בלה מיה
The doors anticipate me and open by themselveshadlatot menakhashot oti veniftakhot li me'atsman הדלתות מנחשות אותי ונפתחות לי מעצמן
I enter slowly with a ceremonious walk (lit.: with a lot of ceremony in my behind)ani nikhnas le'at im harbe tekes bayashvanאני נכנס לאט עם הרבה טקס בישבן
And the entire intercontinental atmosphere tickles me here and here, and here vekol ha'interkontinentalya medagdeget li kan vekhan, vekhan וכל האינטרקונטיננטליה מדגדגת לי כאן וכאן, וכאן
Take myself to the bathroom to relax loke'akh et atsmi lasherutim leharaga לוקח את עצמי לשירותים להרגע
Steal a look in the mirror, see a crazy person theregonev eizo hatsatsonet bare'i ro'e sham meshugaגונב איזו הצצונת בראי רואה שם משוגע
Hot chicks like Terminal are a dime a dozen (lit.: a lot of a kind)khatikhot kmo terminal rabot yesh misugaחתיכות כמו טרמינל רבות יש מסוגה
[A girl] stands there, her front put forward (lit.: bow-like) [with her] two pomegranates, [with] a big earring, short hairomedet sham kashtit shnei rimonim agil gadol sei'ar katser עומדת שם קשתית שני רימונים עגיל גדול שיער קצר
Like some suspicious cargo next to the SwissAir counter kmo eize mitan khashud leyad dukhan swiseirכמו איזה מטען חשוד ליד דוכן סוויסאייר
A security officer sticks her with a penetrating lookkatsin habitakhon toke'a ba mabat khoderקצין הביטחון תוקע בה מבט חודר
Je t'aime, I love you je tem ai lav yu ז'ה טם איי לאב יו
Terminal bella mia terminal bela mi'a טרמינל בלה מיה
I run to the flight monitor (lit.: board) to find myself a departing flight (lit. take off)rats lelu'akh hatisot limtso li hamra'a רץ ללוח הטיסות למצוא לי המראה
There's a flight to Zurich through Rome in an houryesh tisa letsirikh derekh roma od sha'aיש טיסה לציריך דרך רומא עוד שעה
Speakers politely give me a warning ramkolim menumasim notnim li hatra'a רמקולים מנומסים נותנים לי התראה
On the side [of my body] here, suddenly I feel like a disturbancekan batsad pitom ani margish kmo hafra'aכאן בצד פתאום אני מרגיש כמו הפרעה
A decision goes and presses out of meholekhet venilkhetset li hakhutsa hakhra'aהולכת ונלחצת לי החוצה הכרעה
I love you, Terminal bella mia ai lav yu terminal bela mi'a איי לאב יו טרמינל בלה מיה
I run back towards SwissAir to catch Terminalrats bakhazara swiseira lehaspik et terminal רץ בחזרה סוויסאירה להספיק את טרמינל
Hot chicks like her you browse through every women's magazinekhatikhot kamoha ata medafdef bekhol zhornalחתיכות כמוה אתה מדפדף בכל ז'ורנל
But she's already not there, and so is the security officerakh hi kvar lo sham vektsin habitakhon kanal אך היא כבר לא שם וקצין הביטחון כנ"ל
Polite speakers with a more resolute tone ramkolim menumasim im ton yoter takif רמקולים מנומסים עם טון יותר תקיף
I need to go upstairs already to observe ani tsarikh kvar la'alot lemala lehashkif אני צריך כבר לעלות למעלה להשקיף
Here [the disturbance in the side of my body] keeps getting worsekan batsad ze kol hazman holekh umakharifכאן בצד זה כל הזמן הולך ומחריף
Almost out of breath I bump into the railing kimat bli neshima ani nitkal bama'ake כמעט בלי נשימה אני נתקל במעקה
A big sunset hits me with dazzling light or shki'a gadol besanverim oti make אור שקיעה גדול בסנוורים אותי מכה
A SwissAir Boeing slides in, stops, waitsbo'ing shel swiseir makhalik otser mekhake בואינג של סוויסאייר מחליק עוצר מחכה
A reddish Boeing starts its run and rises up bo'ing adamdam matkhil laruts umitromem בואינג אדמדם מתחיל לרוץ ומתרומם
Slowly slowly taking off into the dim red le'at le'at mamri el tokh ha'odem ha'omem לאט לאט ממריא אל תוך האודם העומם
Through the tear of the amazed fool derekh hadima shel haleitsan hamishtomem דרך הדמעה של הליצן המשתומם
Terminal, je t'aime, I love you terminal je tem ai lav yu טרמינל ז'ה טם איי לאב יו
Terminal bella mia terminal bela mi'a טרמינל בלה מיה
Here on the side [of my body] my contraction relaxeskan batsad kvar mishtakhreret li hahitkavtsut כאן בצד כבר משתחררת לי ההתכווצות
Suddenly the evening sky is lit by an explosion pitom et shmei ha'erev madlika hitpotsetsut פתאום את שמי הערב מדליקה התפוצצות
Down in the airfield [folks] start running aboutbasade lemata matkhila hitrotsetsut בשדה למטה מתחילה התרוצצות
When I was discharged, the doctors recommended meet hishtakhrarti harofim himlitsu li עת השתחררתי הרופאים המליצו לי
A monthly visit at the airport bikur khodshi benemal hate'ufa ביקור חודשי בנמל התעופה
It really makes me feel good to see a big plane ze be'emet ose li tov lirot matos gadol זה באמת עושה לי טוב לראות מטוס גדול
Take off through a transparent tear mamri derekh dima shkufa ממריא דרך דמעה שקופה
Then, the pressure on the rinsed eye is alleviated (lit.: easier)akhshav kvar yoter kal halakhats al ha'ayin hashtufa עכשיו כבר יותר קל הלחץ על העין השטופה
Extracted, peeled off hashlufa haklufa השלופה הקלופה
Sniped at, leaking, zipped, torn to pieces, burnthatslufa hadlufa haprufa hatrufa hasrufa הצלופה הדלופה הפרופה הטרופה השרופה
Purified, engraved hatsrufa haglufa הצרופה הגלופה
And so it is hine ki khen הנה כי כן
Myself tells me - [we are now] medicated (lit. we had medication) atsmi omer li haita lanu trufa עצמי אומר לי היתה לנו תרופה
Like the site? Find it useful? 
Click here to support the site and get something cool in return.
​

Copyright © 2021 TeachMeHebrew. All Rights Reserved.